LivresGG mot-symbole
Couverture du livre Rosaʼs Very Own Personal Revolution, traduit par Peter McCambridge

Rosaʼs Very Own Personal Revolution

traduit par Peter McCambridge

QC Fiction, Baraka Books; traduction de La logeuse, dʼÉric Dupont

« La traduction de Peter McCambridge, Rosa’s Very Own Personal Revolution, rend brillamment l’univers littéraire vibrant d’Éric Dupont et son récit joyeux d’une jeune gaspésienne candide qui est catapultée dans le Montréal du début du millénaire. Harmonieuse, agréable à lire et magnifiquement créative, cette prouesse de la traduction littéraire est une œuvre à part entière. »

— Comité d’évaluation par les pairs : Melissa Bull, Bilal Hashmi et Pablo Strauss

Résumé du livre

Rosa Ost a grandi à Notre-Dame-du-Cachalot, un petit village de fin de monde dont l’économie repose sur le papier et l’ennui. Fille unique de Terese Ost, syndicaliste moyenne et joueuse de Scrabble d’exception, Rosa rencontrera son destin dans ce récit teinté de longs cheminements et de vies plus longues encore, de décès impossibles, de présages inébranlables et de rêves perturbants, lorsqu’elle quitte son village pour Montréal dans l’idée de réveiller le vent de l’ouest vital à l’économie locale.

Rosa’s Very Own Personal Revolution est une histoire aussi inclassable que savoureuse abordant − par le biais de ragots de village, d’effeuilleuses lisant les feuilles de thé, de fausses pistes acadiennes, de bigorneaux prophétiques et de malédictions des siècles anciens − les récits et les personnes qui les racontent. C’est aussi un rappel qu’au Québec, toutes les révolutions ne sont pas tranquilles.

Peter McCambridge sourit pour la caméra.

Notice biographique

Peter McCambridge, traducteur littéraire, est titulaire d’un baccalauréat en langues modernes de l’Université Cambridge, en Angleterre. Son travail a été cité parmi les traductions remarquables de la revue World Litterature Today, a figuré sur la liste longue du concours de Canada Reads, et a été finaliste au prix Giller et aux Prix littéraires du Gouverneur général dans la catégorie Traduction. Originaire de l’Irlande, il vit depuis 2003 à Québec, où il gère les activités de QC Fiction.

Photo gracieuseté de Peter McCambridge

49th ShelfLe Centre d'accès équitable aux bibliothèquesChapters IndigoApple Books RakutenKoboLes librairesLe réseau national de services de bibliothèque équitablesCIBA Logo

Partenaires médiatiques

Le Conseil des arts du Canada remercie les partenaires médiatiques des LivresGG qui l’aident à faire connaître la littérature du Canada.

CBC Radio-CanadaL'actualité

Proposer un livre

Les maisons d’édition peuvent soumettre des œuvres qu’elles considèrent comme exceptionnelles. Les lignes directrices et les critères d’admissibilité sont accessibles au moyen du bouton ci‑dessous.

Comment proposer un livre