« Les poèmes de ce recueil résonnent avec le bruit des vagues s’échouant sur la côte acadienne de la Baie Sainte-Marie. Georgette LeBlanc a entendu l’appel des vers de Sue Goyette et y plonge comme une sirène dans l’océan. À la lecture de cette épopée lumineuse, traduite dans une langue poétiquement juste, chacun et chacune entendra au loin le cornet de brume et goûtera l’iode dans le vent. »
– Comité d’évaluation par les pairs : Sophie M. Lavoie, Daniel Poliquin, Anne-Marie Regimbald
Sue Goyette propose dans ce livre étonnant rien de moins que la biographie de l’Océan! La poète de Halifax réinvente l’univers de l’Atlantique Nord à coups d’images et de métaphores percutantes, de nouveaux mythes et de légendes urbaines que met en relief la traduction absolument singulière de la poète Georgette LeBlanc.
Georgette LeBlanc s’est imposée comme l’une des principales figures de la poésie acadienne avec ses recueils qui se lisent comme des romans : Alma, Amédé et Le Grand feu (Éditions Perce-Neige), pour lesquels on lui a remis plusieurs prix. Son troisième livre, Prudent, a été finaliste aux Prix littéraires du Gouverneur général. Son poème Ici a été finaliste au Prix de poésie de Radio-Canada en 2015. Georgette LeBlanc a également été scénariste pour la télésérie Belle Baie. Elle propose avec audace sa toute première traduction avec Océan, de Sue Goyette, dans une langue qui lui est unique et dont le substrat est le français acadien. Originaire de Pointe-de-l’Église, en Nouvelle-Écosse, elle habite aujourd’hui à Moncton, au Nouveau-Brunswick.
Photo : Dolores Breau
Les maisons d’édition peuvent soumettre des œuvres qu’elles considèrent comme exceptionnelles. Les lignes directrices et les critères d’admissibilité sont accessibles au moyen du bouton ci‑dessous.